万華鏡キラキラ 演唱者:RYTHEM


いつも強く願う「心がのぞければいい」と
言葉朽ちてもいい でも 君を愛す氣持ちは朽ちない

暁の夜明け この街を照らす
あてもなくかざす手には ゆらぐ夏

「空はあおい」「空はあかい」
でも 求めてるぬくもりは一緒

万華鏡キラキラ回る世界は 君にどう見えるの?
つないだテノヒラ
言葉より あたたか
君に出会って知った
ありがとう

人の手は 悲しい人を包むためにある
人の手は 愛を包むためにある

暗闇が明るさを奪う
明るさが暗闇を灯す

万華鏡キラキラ回る世界は 君にどう見えたの?
姿なくてもいい
“見えぬから真実”
君と愛の花を咲かせましょう

地を這って 根を結び 広がる森
見上げれば まんまるの空1つ
天からの 君からの 陽の光を
待ってる人がいるだろう

万華鏡キラキラ閉じこめた心は 君にしか見えない
言葉(ことのは)ヒラヒラ
舞い散っていこうとも
君を愛しています
ありがとう

いつも強く願う「心がのぞければいい」と........



這是日劇< 與光同行>的主題曲
超好聽的.
中文的譯詞也很贊
充分展現母輕的偉大.

中文

總是努力祈求著能「從心所願」
就算言語會有褪逝的一天 但 我愛你的心絕不會磨滅

清晨的朝陽 照亮了這條街
從無意識晃動的手之間窺見了 微眩的夏日

「天是蔚藍色的」「天是紅橙色的」
然而 渴求著餘溫的心情是不變的

在萬花筒絢爛變化的世界裡 你做何感想?
緊緊握住你的手心
遠比任何話語都要來得溫暖
在與你邂逅之後我才深深明瞭
謝謝你

人的手 是為了擁抱悲傷之人而存在
人的手 是為了擁抱愛而存在

黑暗奪走了光明
光明照亮了黑暗

在萬花筒絢爛變化的世界裡 你做何感想?
就算身影消逝
"正因看不見所以才叫做真實"
就讓你我將愛之花綻放吧

緊附著地 向下紮根 無盡綿延的森林
只要仰望 就可看見浩瀚無際的天空
一定有等待著
從天而降 由你而生那份陽光的人吧

萬花筒如此絢爛 然而我封閉的心 只有你看得見
就算所有的話語(事物)都紛散而逝
我還是深愛著你
謝謝你

總是努力祈求著能「從心所願」






arrow
arrow
    全站熱搜

    KAORU 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()